1 | Mais le premier jour de la semaine, de grand matin, elles allèrent au sépulcre, portant les aromates qu'elles avaient préparés. |
2 | Or elles trouvèrent la pierre roulée de devant le sépulcre; |
3 | et, étant entrées, elles ne trouvèrent pas le corps du Seigneur Jésus. |
4 | Tandis qu'elles étaient perplexes à ce sujet, voici que deux hommes, en vêtement éblouissant, se présentèrent à elles. |
5 | Comme elles étaient prises de peur et inclinaient le visage vers la terre, ils leur dirent: " Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant? |
6 | Il n'est point ici, mais il est ressuscité. Souvenez-vous de ce qu'il vous a dit, lorsqu'il était encore en Galilée, |
7 | disant que le Fils de l'homme devait être livré aux mains d'hommes pécheurs, être crucifié et ressusciter le troisième jour. " |
8 | Et elles se ressouvinrent de ses paroles et, |
9 | à leur retour du sépulcre, elles annoncèrent toutes ces choses aux Onze et à tous les autres. |
10 | Or c'étaient la Magdaléenne Marie, Jeanne et Marie (mère) de Jacques; et les autres, leurs compagnes, en disaient autant aux apôtres. |
11 | Et ces paroles leur parurent du radotage et ils ne les crurent point.
|
12 | Pierre partit et courut au sépulcre; et, se penchant, il vit les bandelettes seules; et il s'en retourna chez lui, s'étonnant de ce qui s'était passé.
|
13 | Or, ce même jour, deux d'entre eux se rendaient à un bourg, nommé Emmaüs, distant de Jérusalem de soixante stades, |
14 | et ils causaient entre eux de tous ces événements. |
15 | Tandis qu'ils causaient et discutaient, Jésus lui-même, s'étant approché, se mit à faire route avec eux; |
16 | mais leurs yeux étaient empêchés de le reconnaître. |
17 | Il leur dit: " De quoi vous entretenez-vous ainsi en marchant? " Et ils s'arrêtèrent tout tristes.
|
18 | L'un d'eux, nommé Cléophas, lui dit: " Tu es bien le seul qui, de passage à Jérusalem, ne sache pas ce qui s'y est passé ces jours-ci! " |
19 | Il leur dit: " Quoi? " Ils lui dirent: " Ce qui concerne Jésus de Nazareth, qui fut un prophète puissant en oeuvres et en parole devant Dieu et tout le peuple; |
20 | et comment nos grands prêtres et nos chefs l'ont livré pour être condamné à mort et l'ont crucifié. |
21 | Quant à nous, nous espérions que ce serait lui qui délivrerait Israël; mais, en plus de tout cela, on est au troisième jour depuis que cela s'est passé. |
22 | Aussi bien, quelques femmes, des nôtres, nous ont jetés dans la stupeur: étant allées de grand matin au sépulcre, |
23 | et n'ayant pas trouvé son corps, elles sont venues dire même qu'elles avaient vu une apparition d'anges qui disaient qu'il est vivant. |
24 | Quelques-uns de nos compagnons s'en sont allés au sépulcre et ont bien trouvé (toutes choses) comme les femmes avaient dit: mais lui, ils ne l'ont point vu. "
|
25 | Et lui leur dit: " O (hommes) sans intelligence et lents de coeur pour croire à tout ce qu'ont dit les prophètes! |
26 | Ne faillait-il pas que le Christ souffrit cela pour entrer dans sa gloire? " |
27 | Et commençant par Moïse et (continuant) par tous les prophètes, il leur expliqua, dans toutes les Ecritures, ce qui le concernait.
|
28 | Ils approchèrent du bourg où ils se rendaient, et lui feignit de se rendre plus loin. |
29 | Mais ils le contraignirent, disant: " Reste avec nous, car on est au soir et déjà le jour est sur son déclin. " Et il entra pour rester avec eux. |
30 | Or, quand il se fut mis à table avec eux, il prit le pain, dit la bénédiction, puis le rompit et le leur donna. |
31 | Alors leurs yeux s'ouvrirent, et ils le reconnurent; et il disparut de leur vue. |
32 | Et ils se dirent l'un à l'autre: " Est-ce que notre coeur n'était pas brûlant en nous, lorsqu'il nous parlait sur le chemin, tandis qu'il nous dévoilait les Ecritures? "
|
33 | Sur l'heure même, ils partirent et retournèrent à Jérusalem; et ils trouvèrent réunis les Onze et leurs compagnons, |
34 | qui disaient: " Réellement le Seigneur est ressuscité, et il est apparu à Simon. " |
35 | Et eux de raconter ce qui (s'était passé) sur le chemin, et comment il avait été reconnu par eux à la fraction du pain. |
36 | Comme ils discouraient ainsi, lui se trouva au milieu d'eux et leur dit: " Paix à vous! " |
37 | Saisis de stupeur et d'effroi, ils croyaient voir un esprit. |
38 | Et il leur dit: " Pourquoi êtes-vous troublés, et pourquoi des pensées s'élèvent-elles dans vos coeurs? |
39 | Voyez mes mains et mes pieds; c'est bien moi. Touchez-moi et constatez, car un esprit n'a ni chair ni os, comme vous voyez que j'en ai. " |
40 | Et ce disant, il leur montra ses mains et ses pieds. |
41 | Comme ils ne croyaient pas encore à cause de leur joie et qu'ils étaient dans l'étonnement, il leur dit: " Avez-vous ici quelque chose à manger? " |
42 | Ils lui donnèrent un morceau de poisson grillé. |
43 | Il le prit et en mangea devant eux. |
44 | Il leur dit: " C'est bien là ce que je vous ai dit quand j'étais encore avec vous: qu'il fallait que tout ce qui est écrit de moi dans la loi de Moïse, les Prophètes et les Psaumes s'accomplît. " |
45 | Alors il leur ouvrit l'intelligence pour comprendre des Ecritures; |
46 | et il leur dit: " Ainsi il est écrit que le Christ devait souffrir et ressusciter des morts le troisième jour, |
47 | et que le repentir pour la rémission des péchés doit être prêché en son nom à toutes les nations, à commencer par Jérusalem. |
48 | Vous êtes témoins de ces choses.
|
49 | Et voici que je vais envoyer sur vous ce qui a été promis par mon Père. Quant à vous, demeurez dans la ville jusqu'à ce que vous soyez d'en haut revêtus de force. "
|
50 | Et il les emmena jusque vers Béthanie, et, levant les mains, il les bénit.
|
51 | Et tandis qu'il les bénissait, il s'éloigna d'eux, et il était enlevé vers le ciel.
|
52 | Et eux, après l'avoir adoré, retournèrent à Jérusalem avec grande joie.
|
53 | Et ils étaient continuellement dans le temple, louant et bénissant Dieu. |