Catholic.net International English Espanol Deutsh Italiano Slovensko
 - 20 septembre 2017 - St André Kim et ses compagnons
La Bible

 

Evangile selon Saint Luc

Chapitre 24



1Mais le premier jour de la semaine, de grand matin, elles allèrent au sépulcre, portant les aromates qu'elles avaient préparés.
2Or elles trouvèrent la pierre roulée de devant le sépulcre;
3et, étant entrées, elles ne trouvèrent pas le corps du Seigneur Jésus.
4Tandis qu'elles étaient perplexes à ce sujet, voici que deux hommes, en vêtement éblouissant, se présentèrent à elles.
5Comme elles étaient prises de peur et inclinaient le visage vers la terre, ils leur dirent: " Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant?
6Il n'est point ici, mais il est ressuscité. Souvenez-vous de ce qu'il vous a dit, lorsqu'il était encore en Galilée,
7disant que le Fils de l'homme devait être livré aux mains d'hommes pécheurs, être crucifié et ressusciter le troisième jour. "
8Et elles se ressouvinrent de ses paroles et,
9à leur retour du sépulcre, elles annoncèrent toutes ces choses aux Onze et à tous les autres.
10Or c'étaient la Magdaléenne Marie, Jeanne et Marie (mère) de Jacques; et les autres, leurs compagnes, en disaient autant aux apôtres.
11Et ces paroles leur parurent du radotage et ils ne les crurent point.
12Pierre partit et courut au sépulcre; et, se penchant, il vit les bandelettes seules; et il s'en retourna chez lui, s'étonnant de ce qui s'était passé.
13Or, ce même jour, deux d'entre eux se rendaient à un bourg, nommé Emmaüs, distant de Jérusalem de soixante stades,
14et ils causaient entre eux de tous ces événements.
15Tandis qu'ils causaient et discutaient, Jésus lui-même, s'étant approché, se mit à faire route avec eux;
16mais leurs yeux étaient empêchés de le reconnaître.
17Il leur dit: " De quoi vous entretenez-vous ainsi en marchant? " Et ils s'arrêtèrent tout tristes.
18L'un d'eux, nommé Cléophas, lui dit: " Tu es bien le seul qui, de passage à Jérusalem, ne sache pas ce qui s'y est passé ces jours-ci! "
19Il leur dit: " Quoi? " Ils lui dirent: " Ce qui concerne Jésus de Nazareth, qui fut un prophète puissant en oeuvres et en parole devant Dieu et tout le peuple;
20et comment nos grands prêtres et nos chefs l'ont livré pour être condamné à mort et l'ont crucifié.
21Quant à nous, nous espérions que ce serait lui qui délivrerait Israël; mais, en plus de tout cela, on est au troisième jour depuis que cela s'est passé.
22Aussi bien, quelques femmes, des nôtres, nous ont jetés dans la stupeur: étant allées de grand matin au sépulcre,
23et n'ayant pas trouvé son corps, elles sont venues dire même qu'elles avaient vu une apparition d'anges qui disaient qu'il est vivant.
24Quelques-uns de nos compagnons s'en sont allés au sépulcre et ont bien trouvé (toutes choses) comme les femmes avaient dit: mais lui, ils ne l'ont point vu. "
25Et lui leur dit: " O (hommes) sans intelligence et lents de coeur pour croire à tout ce qu'ont dit les prophètes!
26Ne faillait-il pas que le Christ souffrit cela pour entrer dans sa gloire? "
27Et commençant par Moïse et (continuant) par tous les prophètes, il leur expliqua, dans toutes les Ecritures, ce qui le concernait.
28Ils approchèrent du bourg où ils se rendaient, et lui feignit de se rendre plus loin.
29Mais ils le contraignirent, disant: " Reste avec nous, car on est au soir et déjà le jour est sur son déclin. " Et il entra pour rester avec eux.
30Or, quand il se fut mis à table avec eux, il prit le pain, dit la bénédiction, puis le rompit et le leur donna.
31Alors leurs yeux s'ouvrirent, et ils le reconnurent; et il disparut de leur vue.
32Et ils se dirent l'un à l'autre: " Est-ce que notre coeur n'était pas brûlant en nous, lorsqu'il nous parlait sur le chemin, tandis qu'il nous dévoilait les Ecritures? "
33Sur l'heure même, ils partirent et retournèrent à Jérusalem; et ils trouvèrent réunis les Onze et leurs compagnons,
34qui disaient: " Réellement le Seigneur est ressuscité, et il est apparu à Simon. "
35Et eux de raconter ce qui (s'était passé) sur le chemin, et comment il avait été reconnu par eux à la fraction du pain.
36Comme ils discouraient ainsi, lui se trouva au milieu d'eux et leur dit: " Paix à vous! "
37Saisis de stupeur et d'effroi, ils croyaient voir un esprit.
38Et il leur dit: " Pourquoi êtes-vous troublés, et pourquoi des pensées s'élèvent-elles dans vos coeurs?
39Voyez mes mains et mes pieds; c'est bien moi. Touchez-moi et constatez, car un esprit n'a ni chair ni os, comme vous voyez que j'en ai. "
40Et ce disant, il leur montra ses mains et ses pieds.
41Comme ils ne croyaient pas encore à cause de leur joie et qu'ils étaient dans l'étonnement, il leur dit: " Avez-vous ici quelque chose à manger? "
42Ils lui donnèrent un morceau de poisson grillé.
43Il le prit et en mangea devant eux.
44Il leur dit: " C'est bien là ce que je vous ai dit quand j'étais encore avec vous: qu'il fallait que tout ce qui est écrit de moi dans la loi de Moïse, les Prophètes et les Psaumes s'accomplît. "
45Alors il leur ouvrit l'intelligence pour comprendre des Ecritures;
46et il leur dit: " Ainsi il est écrit que le Christ devait souffrir et ressusciter des morts le troisième jour,
47et que le repentir pour la rémission des péchés doit être prêché en son nom à toutes les nations, à commencer par Jérusalem.
48Vous êtes témoins de ces choses.
49Et voici que je vais envoyer sur vous ce qui a été promis par mon Père. Quant à vous, demeurez dans la ville jusqu'à ce que vous soyez d'en haut revêtus de force. "
50Et il les emmena jusque vers Béthanie, et, levant les mains, il les bénit.
51Et tandis qu'il les bénissait, il s'éloigna d'eux, et il était enlevé vers le ciel.
52Et eux, après l'avoir adoré, retournèrent à Jérusalem avec grande joie.
53Et ils étaient continuellement dans le temple, louant et bénissant Dieu.

Traduction en français du Chanoine Crampon, édition numérique par Jesusmarie.com


Accueil | Version Mobile | Faire un don | Contact | Qui sommes nous ? | Plan du site | Information légales