1 | Consolez, consolez mon peuple, dit votre Dieu. |
2 | Parlez au coeur de Jérusalem, et criez-lui: Que sa servitude est finie, que son iniquité est expiée, qu'elle a reçu de la main de Yahweh le double pour ses péchés.
|
3 | Une voix crie:Frayez dans le désert le chemin de Yahweh, aplanissez dans le steppe une route pour notre Dieu! |
4 | Que toute vallée soit relevée, toute montagne et toute colline abaissées; que la hauteur devienne une plaine, et les roches escarpées un vallon! |
5 | Alors la gloire de Yahweh apparaîtra, et toute chair sans exception la verra; car la bouche de Yahweh a parlé.
|
6 | Une voix dit "Crie!" et on répond: "Que crierai-je?" "Toute chair est comme l'herbe, et toute sa grâce comme la fleur des champs |
7 | L'herbe se dessèche, la fleur se flétrit, quand le souffle de Yahweh passe sur elle. Oui, l'homme est comme l'herbe! |
8 | L'herbe se dessèche, la fleur se flétrit; mais la parole de Dieu subsiste à jamais! " |
9 | Monte sur une haute montagne, toi qui portes à Sion la bonne nouvelle; élève la voix avec force, toi qui portes à Jérusalem la bonne nouvelle; élève-la, ne crains point; dis aux villes de Juda "Voici votre Dieu!" |
10 | Voici que le Seigneur Yahweh vient avec puissance; son bras exerce la domination; Voici que sa récompense est avec lui, et son salaire est devant lui. |
11 | Comme un berger, il fera paître son troupeau; il recueillera les agneaux dans ses bras, et les portera dans son sein; il conduira doucement celles qui allaitent.
|
12 | Qui a mesuré les eaux dans le creux de sa main, estimé l'étendue des cieux à l'empan, jaugé au boisseau toute la poussière de la terre, pesé les montagnes au crochet, et les collines à la balance? |
13 | Qui a dirigé l'esprit de Yahweh, et quel a été son conseiller pour l'instruire? Avec qui a-t-il tenu conseil, pour qu'il l'éclaire, |
14 | pour qu'il lui enseigne le sentier de la justice, pour qu'il lui enseigne la sagesse, et lui montre le chemin de l'intelligence? |
15 | Voici que les nations sont comme la goutte suspendue à un seau, elles sont réputées comme la poussière dans la balance; voici que les îles sont la poudre menue qui s'envole. |
16 | Le Liban ne suffit pas pour le feu, et ses animaux ne suffisent pas pour l'holocauste. |
17 | Toutes les nations sont devant lui comme rien; il les compte pour néant et vanité.
|
18 | A qui donc comparerez-vous Dieu, et quelle image lui préparerez-vous? |
19 | Quand l'ouvrier a coulé une idole, l'orfèvre la recouvre d'or, et il lui tend des chaînettes d'argent. |
20 | Le pauvre, qui ne peut offrir beaucoup, choisit un bois qui ne pourrisse point; et il va chercher un ouvrier habile, pour taire une idole qui ne branle point. |
21 | Ne savez-vous pas? N'avez-vous pas entendu dire? Ne vous a-t-on pas annoncé dès le commencement? N'avez-vous pas appris qui a posé les fondements de la terre? |
22 | Il trône par dessus la votre de la terre, --et ses habitants sont comme des sauterelles; -- il étend les cieux comme un voile, et les déploie comme une tente pour y habiter; |
23 | Il livre au néant les puissants, et réduit à rien les juges de la terre |
24 | à peine sont-ils plantés, à peine sont-ils semés; à peine leur tronc a-t-il pris racine en terre, il souffle sur eux, et ils sèchent, et l'ouragan les emporte comme le chancre. |
25 | A qui donc me comparerez-vous, que je lui sois pareil; dit le Saint? |
26 | Levez les yeux en haut et regardez: qui a créé ces choses? Celui qui fait marcher en ordre leur armée, et qui les appelle toutes par leur nom; et, à cause de la grandeur de sa puissance et de l'énergie de sa force, pas une ne fait défaut.
|
27 | Pourquoi dis-tu, ô Jacob, et parles-tu ainsi, ô Israël: "Ma voie est cachée à Yahweh, et mon droit passe inaperçu devant mon Dieu?" |
28 | Ne sais-tu pas, n'as-tu pas entendu? Yahweh est un Dieu éternel, qui a créé les extrémités de la terre, qui ne se fatigue ni ne se lasse, et dont la sagesse est insondable. |
29 | Il donne de la force à celui qui est fatigué et redouble la vigueur de celui qui est défaillant. |
30 | Les jeunes gens se fatiguent et se lassent, et les jeunes gens chancellent, |
31 | Mais ceux qui se confient en Yahweh renouvellent leurs forces; ils élèveront leur vol comme les aigles; ils courront et ne se fatigueront point; ils marcheront et ne se lasseront point.
|