Catholic.net International English Espanol Deutsh Italiano Slovensko
 - 19 avril 2024 - Sainte Emma de Sangau
La Bible

 

Livre de la Genèse

Chapitre 29



1Jacob reprit sa marche et s'en alla au pays des fils de l'Orient.
2Il regarda, et voici, il y avait un puits dans la campagne, et voici, il y avait à côté trois troupeaux de brebis qui étaient couchés, car c'était à ce puits qu'on abreuvait les troupeaux, et la pierre qui était sur l'ouverture du puits était grande.
3Là se réunissaient tous les troupeaux; on roulait la pierre de dessus I'ouverture du puits, on faisait boire les troupeaux, et l'on remettait la pierre à sa place sur l'ouverture du puits.
4Jacob dit aux, bergers: " Mes frères, d'où êtes-vous? " ils répondirent: " Nous sommes de Haran. "
5Il leur dit: " Connaissez-vous Laban, fils de Nicher? " Ils répondirent: " Nous le connaissons. "
6Il leur dit: " Est-il en bonne santé? " Ils répondirent: " Il est en bonne santé, et voici Rachel, sa fille, qui vient avec ces brebis. "
7Il dit: " Voici, il est encore grand jour, et ce n'est pas le moment de rassembler les troupeaux; abreuvez les brebis et retournez les faire paître. "
8Ils répondirent: " Nous ne te pouvons pas jusqu'à ce que tous les troupeaux soient rassemblés et qu'on roule la pierre de dessus l'ouverture du puits; alors nous abreuverons les brebis. "
9Il s'entretenait encore avec eux, lorsque Rachel arriva avec les brebis de son père: car elle était bergère.
10Dès que Jacob vit Rachel fille de Laban, frère de sa mère, et les brebis de Laban, frère de sa mère, il s'approcha, roula la pierre de dessus l'ouverture du puits, et abreuva les brebis de Liban, frère de sa mère.
11Et Jacob baisa Rachel et il éleva la voix et pleura.
12Jacob apprit à Rachel qu'il était frère de son père, qu'il était fils de Rebecca; et elle courut l'annoncer à son père.
13Quand Laban eut entendu parler de Jacob, fils de sa soeur, il courut au-devant de lui, et l'avant pris dans ses bras, il lui donna des baisers et l'amena dans sa maison. Jacob raconta à Laban toutes ces choses,
14et Laban lui dit: " Oui, tu es mes os et ma chair. " Et Jacob demeura avec lui un mois entier.
15Alors Laban dit à Jacob Est-ce que, parce que tu es mon frère, tu me serviras pour rien? Dis-moi quel sera ton salaire. "
16Or Laban avait deux filles; l'aînée se nommait Lia, et la cadette Rachel.
17Lia avait les yeux malades; mais Rachel était belle de taille et belle de visage.
18Comme Jacob aimait Rachel il dit: " Je te servirai sept ans pour Rachel, ta fille cadette."
19Et Laban dit: " Mieux vaut te la donner que la donner à un autre; reste avec moi.
20" Et Jacob servit pour Rachel sept années, et elles furent à ses yeux comme quelques jours, parce qu'il l'aimait. Jacob dit à. Laban:
21"Donne-moi ma femme, car mon temps est accompli, et j'irai vers elle. "
22Laban réunit tous les gens du lieu et fit un festin;
23et le soir, prenant Lia, sa fille, il l'amena à Jacob, qui alla vers elle.
24Et Laban donna sa servante Zelphi pour servante à Lia, sa fille.
25Le matin venu voilà que c'était Lia. Et Jacob dit à Laban: " Que m'as-tu fait? N'est-ce pas pour Rachel que j'ai servi chez toi? Pourquoi m'as-tu trompé?" Laban répondit: "
26Ce n'est point l'usage dans notre pays de donner la cadette avant I'aînée.
27Achève la semaine de celle-ci, et nous te donnerons aussi l'autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept autres années. "
28Jacob fit ainsi, et il acheva la semaine de Lia; puis Laban lui donna pour femme Rachel sa fille.
29Et Laban donna sa servante Sala pour servante à Rachel, sa fille.
30Jacob alla aussi vers Rachel et il l'aima aussi plus que Lia; il servit encore chez Laban sept autres années.
31Yahweh vit que Lia était haïe, et il la rendit féconde, tandis que Rachel était stérile.
32Lia conçut et enfanta un fils, et elle le nomma Ruben, car elle dit: " Yahweh a regardé mon affliction; maintenant mon mari m'aimera. "
33Elle conçut encore et enfanta un fils, et elle dit: " Yahweh a entendu que j'étais haïe, et il m'a encore donné celui-là ". Et elle le nomma Siméon.
34Elle conçut encore et enfanta un fils, et elle dit: " Cette fois mon mari s'attachera à moi car je lui ai enfanté trois fils. " C'est pourquoi on le nomma Lévi.
35Elle conçut encore et enfanta un fils, et elle dit: " Cette foi je louerai Yahweh. " C'est pourquoi elle le nomma Juda. Et elle cessa d'avoir des enfants.

Traduction en français du Chanoine Crampon, édition numérique par Jesusmarie.com


Accueil | Version Mobile | Faire un don | Contact | Qui sommes nous ? | Plan du site | Information légales