1 | L'ange qui parlait avec moi revint, et il me réveilla comme un homme qui se réveille de son sommeil. |
2 | Et il me dit " Que vois-tu? " Je répondis: " J'ai vu, et voici un candélabre tout en or, avec son bassin à son sommet, portant ses sept lampes avec sept conduits pour les lampes qui sont au sommet du candélabre. |
3 | Et deux oliviers sont à côté de lui, l'un à droite du bassin, et l'autre à sa gauche. " |
4 | Et je repris la parole et je dis à l'ange qui parlait avec moi: " Que sont ces choses, mon seigneur? " |
5 | L'ange qui parlait avec moi me répondit et me dit " Ne sais-tu pas ce que sont ces choses?" Je répondis: " Non, mon seigneur. " |
6 | Et il reprit et me dit: Ceci est la parole de Yahweh à Zorobabel, savoir: " Ni par une armée, ni par la force, mais par mon Esprit, dit Yahweh des armées. |
7 | Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel? Tu seras une plaine. Et il élèvera la pierre du sommet au milieu des acclamations Grâce, grâce sur elle! " |
8 | La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes: |
9 | " Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l'achèveront, et tu sauras que Yahweh des armées m'a envoyé vers vous. |
10 | Car qui mépriserait le temps des petites choses? Ils se réjouiront en voyant le fil à plomb dans la main de Zorobabel. " , Ces sept lampes sont les yeux de Yahweh, qui parcourent toute la terre. " |
11 | Je repris la parole et je lui dis: " Que sont ces deux oliviers à la droite du candélabre et à sa gauche? |
12 | Je repris une seconde fois la parole et lui dis: " Que sont ces deux grappes d'olivier qui se trouvent auprès des deux entonnoirs d'or d'où l'or découle?" |
13 | Il me parla en ces termes: " Ne sais-tu pas ce que c'est? " Je répondis: " Non, mon seigneur. " |
14 | Et il me dit: " Ce sont les deux fils de l'onction qui se tiennent prés du Seigneur de toute la terre. " |