1 | Les enfants d'Israël firent encore ce qui est mal aux yeux de Yahweh, et Yahweh les livra entre les mains des Philistins, pendant quarante ans.
|
2 | Il y avait un homme de Saraa, de la famille des Danites, nommé Manué; sa femme était stérile, et n'avait pas en-fanté. |
3 | L'Ange de Yahweh apparut à la femme et lui dit: "Voici donc, tu es stérile et sans enfant; mais tu concevras et enfanteras un fils. |
4 | Et maintenant, prends bien garde, ne bois ni vin ni liqueur forte et ne mange rien d'impur, |
5 | car tu vas concevoir et enfanter un fils. Le rasoir ne passera point sur sa tête, car cet enfant sera nazaréen de Dieu, dès le sein de sa mère, et c'est lui qui commencera à délivrer Israël de la main des Philistins."
|
6 | La femme alla dire à son mari: "Un homme de Dieu est venu vers moi; il avait l'aspect d'un ange de Dieu, un aspect redoutable. Je ne lui ai pas de-mandé d'où il était, et il ne m'a pas fait connaître son nom; |
7 | mais il m'a dit "Tu vas concevoir et enfanter un fils; et maintenant, ne bois ni vin ni liqueur forte, et ne mange rien d'impur, parce que cet enfant sera nazaréen de Dieu dès le sein de sa mère, jusqu'au jour de sa mort."
|
8 | Alors Manué invoqua Yahweh et dit: "Je vous prie, Seigneur, que l'homme de Dieu que vous avez envoyé vienne encore vers nous, et qu'il nous enseigne ce que nous devons faire pour l'enfant qui naîtra" |
9 | Dieu exauça la prière de Ma-nué, et l'Ange de Dieu vint encore vers la femme; elle était assise dans un champ, et Manué, son mari, n'était pas avec elle. |
10 | La femme courut aussitôt informer son mari et lui dit: "Voici, l'homme qui est venu l'autre jour vers moi m'est apparu." |
11 | Manué se leva et, suivant sa femme, il alla vers l'homme et lui dit: "Est-ce toi qui as parlé à cette femme? " |
12 | Il répon-dit: "C'est moi." Manué dit: "Maintenant, quand ta parole s'accomplira, que faudra-t-il observer à l'égard de cet enfant, et qu'y aura-t-il à faire pour lui?" |
13 | L'ange de Yahweh répondit à Manué: "La femme s'abstiendra de tout ce que je lui ai dit: |
14 | elle ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, elle ne boira ni vin ni liqueur forte et elle ne mangera rien d'impur: tout ce que je lui ai prescrit, elle l'observera."
|
15 | Manué dit à l'Ange de Yahweh: "Permets que nous le retenions et que nous t'apprêtions un chevreau." |
16 | L'Ange de Yahweh répondit à Manué "Quand tu me retiendrais, je ne mangerais pas de ton mets; mais si tu veux préparer un holo-causte, à Yahweh, offre-le." -- Manué ne savait pas que c'était l'Ange de Yahweh - |
17 | Et Manué dit à l'Ange de Yahweh: "Quel est ton nom, afin que nous t'honorions, quand ta parole s'accomplira?" |
18 | L'Ange de Yahweh lui répondit: "Pourquoi m'interroges-tu sur mon nom? Il est Merveilleux." |
19 | Manué prit le chevreau avec l'oblation et l'offrit à Yahweh sur le rocher, et Yahweh fit un prodige pendant que Manué et sa femme regardaient. |
20 | Comme la flamme montait de dessus l'autel vers le ciel, l'Ange de Yahweh monta dans la flamme de l'au-tel. A cette vue, Manué et sa terrine tom-bèrent la face contre terre. |
21 | Et l'Ange de Yahweh n'apparut plus à Manué et à sa femme. Alors Manué comprit que c'était l'Ange de Yahweh. |
22 | Et Manué dit à sa femme: "Nous allons mourir, car nous avons vu Dieu." |
23 | Sa femme lui répondit: "Si Yahweh voulait nous faire mourir, il n'aurait pas reçu de nos mains l'holocauste et l'oblation, il ne nous au-rait pas fait voir tout cela, il ne nous aurait pas fait entendre aujourd'hui de pareilles choses."
|
24 | La femme enfanta un fils et lui donna le nom de Samson. L'enfant grandit et Yahweh le bénit; |
25 | l'esprit de Yahweh commença à le pousser à Machanêh-Dan, entre Saraa et Esthaol. |