|
Première lecture
Férie
Un messager vint annoncer à David : « Le cur des hommes dIsraël a pris parti pour ton fils Absalon. » Alors David dit à tous ses officiers, qui étaient avec lui à Jérusalem : « Vite, fuyons ! Autrement nous néchapperons pas à Absalon. Hâtez-vous de partir : sans cela, il nous gagnera de vitesse, il nous précipitera dans le malheur et passera la ville au fil de lépée. »
David gravissait en pleurant la montée des Oliviers, tête voilée et pieds nus ; tout le peuple qui laccompagnait avait la tête voilée et montait en pleurant. Comme David atteignait Bakhourim, il en sortit un homme du même clan que la famille de Saül. Il sappelait Shiméi, fils de Guéra, et il savançait en proférant des malédictions. Il lançait des pierres à David et à tous les officiers du roi, tandis que la foule et les guerriers entouraient le roi à droite et à gauche. Shiméi maudissait le roi en lui criant : « Va-ten donc, assassin, scélérat ! Le Seigneur a fait retomber sur toi tout le sang de la maison de Saül dont tu as usurpé la royauté ; cest pourquoi le Seigneur a remis la royauté entre les mains de ton fils Absalon. Te voilà livré au malheur que tu mérites, car tu es un assassin. » Abishaï, fils de Cerouya, dit au roi : « Ce chien crevé va-t-il longtemps maudire le roi, mon seigneur ? Je vais aller lui trancher la tête. »
Mais le roi répondit : « À quoi bon, fils de Cerouya ? Sil maudit, cest peut-être parce que le Seigneur lui a ordonné de maudire David. Alors, qui donc pourrait le lui reprocher ? » David dit à Abishaï et à tous ses officiers : « Même le fils qui est de mon sang sattaque à ma vie : à plus forte raison ce descendant de Benjamin ! Laissez-le maudire, si le Seigneur le lui a ordonné. Peut-être que le Seigneur considérera ma misère et me rendra le bonheur au lieu de sa malédiction daujourdhui. »
David et ses hommes continuèrent leur route.
Traduction en français du Chanoine Crampon, édition numérique par Jesusmarie.com
|