1 | Au maitre de chant. Psaume du serviteur de Yahweh, de David, qui adressa à Yahweh les paroles de ce cantique, au jour où Yahweh l'eut délivré de la main |
2 | de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit: Je t'aime, Yahweh, ma force! |
3 | Yahweh mon rocher, ma forteresse, mon libérateur, mon Dieu, mon roc où je trouve un asile, mon bouclier, la corne de mon salut, ma citadelle! |
4 | J'invoquai celui qui est digne de louange, Yahweh, et je fus délivré de mes ennemis. |
5 | Les liens de la mort m'environnaient, les torrents de Bélial m'épouvantaient, |
6 | les liens du schéol m'enlaçaient, les filets de la mort étaient tombés devant moi. |
7 | Dans ma détresse, j'invoquai Yahweh, et je criai vers mon Dieu; de son temple il entendit ma voix, et mon cri devant lui parvint à ses oreilles. |
8 | La terre fut ébranlée et trembla, les fondements des montagnes s'agitèrent, et ils furent ébranlés, parce qu'il était courroucé; |
9 | une fumée montait de ses narines, et un feu dévorant sortait de sa bouche; il en jaillissait des charbons embrasés. |
10 | il abaissa les cieux, et descendit; une sombre nuée était sous ses pieds. |
11 | II monta sur un Chérubin, et il volait; il planait sur les ailes du vent. |
12 | Il fit des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui c'étaient des eaux obscures et de sombres nuages. |
13 | De l'éclat qui le précédait s'élancèrent ses nuées, portant la gréle et les charbons ardents. |
14 | Yahweh tonna dans les cieux, le Très-Haut fit retentir sa voix: grêle et charbons ardents! |
15 | Il lança ses flèches et les dispersa; il multiplia ses foudres et il les confondit. |
16 | Alors le lit des eaux apparut, les fondements de la terre furent mis à nu, à ta menace, Yahweh, au souffle du vent de tes narines. |
17 | Il étendit sa main d'en haut et me saisit, il me retira des grandes eaux. |
18 | II me délivra de mon ennemi puissant, de ceux qui me haïssaient, alors qu'ils étaient plus forts que moi. |
19 | Ils m'avaient surpris au jour de mon malheur; mais Yahweh fut mon appui. |
20 | II m'a mis au large, il m'a sauvé, parce qu'il s'est complu en moi. |
21 | Yahweh m'a récompensé selon ma justice, il m'a rendu selon la pureté de mes mains. |
22 | Car j'ai gardé les voies de Yahweh, et je n'ai pas péché, pour m'éloigner de mon Dieu. |
23 | Tous ses jugements étaient devant moi; et je n'ai point rejeté loin de moi ses lois. |
24 | J'étais sans reproche envers lui, et je me tenais en garde contre mon iniquité. |
25 | Yahweh m'a rendu selon ma justice, selon la pureté de mes mains devant ses yeux. |
26 | Avec celui qui est bon tu te montres bon, avec l'homme droit tu te montres droit; |
27 | avec celui qui est pur tu te montres pur, et avec le fourbe tu agis perfidement. |
28 | Car tu sauves le peuple humilié, et tu abaisses les regards hautains. |
29 | Oui, tu fais briller mon flambeau; Yahweh, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. |
30 | Avec toi je me précipite sur les bataillons armés; avec mon Dieu je franchis les murailles. |
31 | Dieu!... Ses voies sont parfaites; la parole de Yahweh est éprouvée, il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en |
1ui.32 | Car qui est Dieu, si ce n'est Yahweh. et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu? |
33 | Le Dieu qui me ceint de force, qui rend ma voie parfaite; |
34 | qui rend mes pieds semblables à ceux des biches, et me fait tenir debout sur mes hauteurs; |
35 | qui forme mes mains au combat, et mes bras tendent l'arc d'airain. |
36 | Tu m'as donné le bouclier de ton salut, et ta droite me soutient, et ta douceur me fait grandir. |
37 | Tu élargis mon pas au-dessous de moi, et mes pieds ne chancellent point. |
38 | Je poursuis mes ennemis et je les atteins; je ne reviens pas sans les avoir anéantis. |
39 | Je les brise, et ils ne se relèvent pas; Ils tombent sous mes pieds. |
40 | Tu me ceins de force pour |
1e combat, tu fais plier sous moi mes adversaires.41 | Mes ennemis!... tu leur fais tourner le dos devant moi; et j'extermine ceux qui me haissent. |
42 | Ils crient, et personne pour les sauver! Ils crient vers Yahweh, et il ne leur répond pas! |
43 | Je les broie comme la poussière livrée au vent, je les balaie comme la boue des rues. |
44 | Tu me délivres des révoltes du peuple, tu me mets à la téte des nations; Des peuples que je ne connaissais pas me sont asservis. |
45 | Dès qu'ils ont entendu, ils m'obéissent; les fils de l'étranger me flattent. |
46 | Les fils de l'étranger sont défaillants, ils sortent tremblants de leurs forteresses. |
47 | Vive Yahweh et béni soit mon rocher! Que le Dieu de mon salut soit exalté; |
48 | Dieu qui m'accorde des vengeances, qui me soumet les peuples |
49 | qui me délivre de mes ennemis! Oui, tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, tu me sauves de l'homme de violence. |
50 | C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Yahweh; je chanterai à la gloire de ton nom: Il accorde de glorieuses délivrances à son roi, il fait miséricorde à son oint, à David et à sa postérité pour toujours. |