| 37 | De David. ALEPH. Ne t'irrite pas au sujet des méchants; ne porte pas envie à ceux qui font le mal. | 
| 2 | Car, comme l'herbe, ils seront vite coupés; comme la verdure du gazon, ils se dessècheront. BETH. | 
| 3 | Mets ta confiance en Yahweh, et fais le bien; habite le pays, et jouis de sa fidélité. | 
| 4 | Fais de Yahweh tes délices, et il te donnera ce que ton coeur désire. GHIMEL. | 
| 5 | Remets ton sort à Yahweh et confie-toi en lui: il agira: | 
| 6 | il fera resplendir ta justice comme la lumière, et ton droit comme le soleil à son midi DALETH. | 
| 7 | Tiens-toi en silence devant Yahweh, et espère en lui; ne t'irrite pas au sujet de celui qui prospère dans ses voies; de l'homme qui réussit en ses intrigues. HE. | 
| 8 | Laisse la colère, abandonne la fureur; ne t'irrite pas, pour n'aboutir qu'au mal. | 
| 9 | Car les méchants seront retranchés, mais ceux qui espèrent en Yahweh posséderont le pays. VAV. | 
| 10 | Encore un peu de temps, et le méchant n'est plus; tu regardes sa place, et il a disparu. | 
| 11 | Mais les doux posséderont la terre, ils goûteront les délices d'une paix profonde. ZAÏN. | 
| 12 | Le méchant forme des projets contre le juste, il grince les dents contre lui. | 
| 13 | Le Seigneur se rit du méchant, car il voit que son jour arrive. HETH. | 
| 14 | Les méchants tirent le glaive, ils bandent leur arc; pour abattre le malheureux et le pauvre, pour égorger ceux dont la voie est droite. | 
| 15 | Leur glaive entrera dans leur propre coeur, et leurs arcs se briseront. TETH. | 
| 16 | Mieux vaut le peu du juste, que l'abondance de nombreux méchants; | 
| 17 | car les bras des méchants seront brisés, et Yahweh soutient les justes. YOD. | 
| 18 | Yahweh connaît les jours des hommes intègres, et leur héritage dure à jamais. | 
| 19 | Ils ne sont pas confondus au jour du malheur, et ils sont rassasiés aux jours de la famine. CAPH. | 
| 20 | Car les méchants périssent; les ennemis de Yahweh sont comme la gloire des prairies; ils s'évanouissent en fumée, ils s'évanouissent. LAMED. | 
| 21 | Le méchant emprunte, et il ne rend pas; Le juste est compatissant, et il donne. | 
| 22 | Car ceux que bénit Yahweh possèdent le pays, et ceux qu'il maudit sont retranchés. MEM. | 
| 23 | Yahweh affermit les pas de l'homme Juste, et il prend plaisir à sa voie. | 
| 24 | S'il tomhe, il n'est pas étendu par terre, car Yahweh soutient sa main. NUN. | 
| 25 | J'ai été jeune, me voilà vieux, et je n'ai point vu le juste abandonné; ni sa postérité mendiant son pain. | 
| 26 | Toujours il est compatissant, et il prête; et sa postérité est en bénédiction. SAMECH. | 
| 27 | Détourne-toi du mal et fais le bien; et habite à jamais ta demeure. | 
| 28 | Car Yahweh aime la justice, et il n'abandonne pas ses fidèles. Ils sont toujours sous sa garde, mais la postérité des méchants sera retranchée. | 
| 29 | Les justes posséderont le pays, et ils y habiteront à jamais. PHÉ. | 
| 30 | La bouche du juste annonce la sagesse, et sa langue proclame la justice. | 
| 31 | La loi de son Dieu est dans son coeur; ses pas ne chancellent point. TSADÉ. Le méchant épie le juste, et il cherche à le faire mourir. Yahweh ne | 
1'abandonne pas entre ses mains, et il ne le condamne pas quand vient son jugement. QOPH. Attends Yahweh et garde sa voie; et i| 1 | t'élèvera et tu posséderas le pays; quand les méchants seront retranchés, tu le verras. RESCH. | 
| 35 | J'ai vu l'impie au comble de la puissance; il s'étendait comme un arbre verdoyant. | 
| 36 | J'ai passé, et voici qu'il n'était plus; je l'ai cherché, et on ne l'a plus trouvé. SCHlN. | 
| 37 | Observe celui qui est intègre, et regarde celui qui est droit; car il y a une postérité pour l'homme de paix. | 
| 38 | Mais les rebelles seront tous anéantis, la postérité des méchants sera retranchée. THAV. | 
| 39 | De Yahweh vient le salut des justes; il est leur protecteur au temps de la détresse. | 
| 40 | Yahweh leur vient en aide et les délivre; il les délivre des méchants et les sauve, parce qu'ils ont mis en lui leur confiance. |