Catholic.net International English Espanol Deutsh Italiano Slovensko
Violet - 4e dimanche de l’Avent 21 décembre 2014 - Saint Pierre Canisius
La Bible

 

Psaumes

Psaume 106



1Alleluia! Célébrez Yahweh, car il est bon, Car sa miséricorde est éternelle.
2Qui dira les hauts faits de Yahweh! Qui publiera toute sa gloire?
3Heureux ceux qui observent la loi, qui accomplissent la justice en tout temps!
4Souviens-toi, Yahweh , dans ta bonté pour ton peuple, visite-moi avec ton secours,
5afin que je voie le bonheur de tes élus, que je me réjouisse de la joie de ton peuple, et que je me glorifie avec ton héritage.
6Nous avons péché comme nos pères, nous avons commis l'iniquité, nous avons fait le mal.
7Nos pères en Egypte n'eurent pas d'égard à tes prodiges, ils ne se souvinrent pas de la multitude de tes grâces, ils se sont révoltés à la mer, à la mer Rouge.
8Il les sauva pourtant à cause de son nom, pour faire éclater sa puissance.
9Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha; et il les fit marcher à travers l'abîme comme dans un désert.
10Il les sauva de la main de celui qui les haïssait, il les délivra de la main de l'oppresseur.
11Les flots couvrirent leurs adversaires, pas un seul n'échappa.
12Ils crurent alors à ses paroles, ils chantèrent ses louanges.
13Mais ils oublièrent bientôt ses oeuvres, ils n'attendirent pas qu'il exécutât ses desseins.
14Ils furent pris de convoitise dans le désert, et ils tentèrent Dieu dans la solitude.
15Il leur accorda ce qu'ils demandaient, mais il les frappa de consomption.
16Puis ils furent jaloux de Moïse dans le camp, et d'Aaron, le saint de Yahweh.
18La terre s'ouvrit et engloutit Dathan, et elle se referma sur la troupe d'Abiron;
18Le feu dévora leur troupe, la flamme consuma les méchants.
19Ils firent un veau au mont Horeb, ils se prosternèrent devant une image de métal fondu;
20Ils échangèrent leur gloire contre la figure d'un boeuf qui mange l'herbe.
21Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, qui avait fait de grandes choses en Egypte,
22des miracles dans le pays de Cham, des prodiges à la mer Rouge.
23Il parlait de les exterminer, si Moïse, son élu, ne se fût tenu sur la brèche devant lui, pour empêcher sa colère de les détruire.
24Ils dédaignèrent la terre de délices, ils ne crurent pas à la parole de Yahweh;
25ils murmurèrent dans leurs tentes, et n'obéirent pas à sa voix.
26Alors il leva la main contre eux, jurant de les faire périr dans le désert,
27de faire périr leur race parmi les nations, et de les disperser en d'autres contrées.
28Ils s'attachèrent à Béelphégor et mangèrent des victimes offertes aux morts.
29Ils irritèrent Yahweh par leurs actions, et un fléau fit irruption parmi eux.
30Phinées se leva et donna satisfaction, et le fléau fut arrêté.
31Cette action fut imputée à justice, d'âge en âge, à jamais.
32Ils irritèrent Yahweh aux eaux de Mériba, et Moïse eut à souffrir à cause d'eux;
33car ils aigrirent son esprit, et il prononça des paroles inconsidérées.
34Ils n'exterminèrent point les peuples, que Yahweh leur avait ordonné de détruire.
35Ils se mêlèrent aux nations, et ils apprirent leurs oeuvres.
36Ils servirent leurs idoles, qui furent pour eux un piège.
37Ils immolèrent leurs fils et leurs filles aux démons.
38Ils versèrent le sang innocent, le sang de leurs fils et de leurs filles, qu'ils sacrifiaient aux idoles de Chanaan; et le pays fut profané par des meurtres.
39Ils se souillèrent par leurs oeuvres, ils se prostituèrent par leurs actions.
40La colère de Yahweh s'alluma contre son peuple, et il prit en horreur son héritage.
41Il les livra entre les mains des nations, ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux.
42Leurs ennemis les opprimèrent, et ils furent humiliés sous leur main.
43Bien des fois il les délivra, mais ils furent rebelles dans leurs desseins, et se perdirent par leurs iniquités.
44Néanmoins, il regarda leur détresse, lorsqu'il entendit leurs supplications.
45Il se souvint en leur faveur de son alliance, il eut pitié d'eux selon sa grande bonté,
46et il en fit l'objet de ses miséricordes, devant tous ceux qui les tenaient captifs.
47Sauve-nous Yahweh, notre Dieu, et rassemble-nous du milieu des nations, afin que nous célébrions ton saint nom, et que nous mettions notre gloire à te louer.
48Béni soit Yahweh, Dieu d'Israël, d'éternité en éternité! Et que tout le peuple dise: Amen! Alleluia!

Traduction en français du Chanoine Crampon, édition numérique par Jesusmarie.com


Accueil | Version Mobile | Faire un don | Contact | Qui sommes nous ? | Plan du site | Information légales