Catholic.net International English Espanol Deutsh Italiano Slovensko
 - 25 décembre 2024 - Nativité du Christ
La Bible

 

Psaumes

Psaume 102



1Prière du malheureux, lorsqu'il est accablé et qu'il répand sa plainte devant Yahweh.
2Yahweh écoute ma prière, et que mon cri arrive jusqu'à toi.
3Ne me cache pas ton visage au jour de ma détresse; incline vers moi ton oreille, quand je crie, hâte-toi de m'exaucer.
4Car mes jours s'évanouissent comme en fumée, et mes os sont embrasés comme par un feu.
5Frappé comme l'herbe, mon coeur se dessèche; j'oublie même de manger mon pain.
6A force de crier et de gémir, mes os s'attachent à ma chair.
7Je ressemble au pélican du désert, je suis devenu comme le hibou des ruines.
8Je passe les nuits sans sommeil, comme l'oiseau solitaire sur le toit.
9Tout le jour mes adversaires m'outragent, mes ennemis furieux jurent ma ruine.
10Je mange la cendre comme du pain, et je mêle mes larmes à mon breuvage,
11à cause de ta colère et de ton indignation, car tu m'as soulevé et jeté au loin.
12Mes jours sont comme l'ombre qui s'allonge, et je me dessèche comme l'herbe.
13Mais toi, Yahweh, tu es assis sur un trône éternel, et ta mémoire vit d'âge en âge.
14Tu te lèveras, tu auras pitié de Sion, car le temps de lui faire grâce, le moment fixé est venu.
15Car tes serviteurs en chérissent les pierres, ils s'attendrissent sur sa poussière.
16Alors les nations révéreront le nom de Yahweh, et tous les rois de la terre ta majesté,
17parce que Yahweh a rebâti Sion; il s'est montré dans sa gloire.
18Il s'est tourné vers la prière du misérable, il n'a pas dédaigné sa supplication.
19Que cela soit écrit pour la génération future, et que le peuple qui sera créé célèbre Yahweh,
20parce qu'il a regardé de sa sainte hauteur, parce que Yahweh a regardé des cieux sur la terre,
21pour écouter les gémissements des captifs, pour délivrer ceux qui sont voués à la mort,
22afin qu'ils publient dans Sion le nom de Yahweh, et sa louange dans Jérusalem,
23quand s'assembleront tous les peuples, et les royaumes pour servir Yahweh.
24Il a brisé ma force sur le chemin, il a abrégé mes jours.
25Je dis: Mon Dieu, ne m'enlève pas au milieu de mes jours, toi, dont les années durent d'âge en âge.
26Au commencement tu as fondé la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains.
27Ils périront, mais toi, tu subsistes. Ils s'useront tous comme un vêtement; Tu les changeras comme un manteau, et ils seront changés:
28Mais toi, tu restes le même, et tes années n'ont point de fin.
29Les fils de tes serviteurs habiteront leur pays, et leur postérité sera stable devant toi.

Traduction en français du Chanoine Crampon, édition numérique par Jesusmarie.com


Accueil | Version Mobile | Faire un don | Contact | Qui sommes nous ? | Plan du site | Information légales