Catholic.net International English Espanol Deutsh Italiano Slovensko
 - 25 décembre 2024 - Nativité du Christ
La Bible

 

Psaumes

Psaume 105



1Célébrez Yahweh, invoquez son nom, faites connaître parmi les nations ses grandes oeuvres.
2Chantez-le, célébrez-le! Proclamez toutes ses merveilles.
3Glorifiez-vous de son saint nom; joyeux soit le coeur de ceux qui cherchent Yahweh!
4Cherchez Yahweh et sa force, ne cessez pas de chercher sa face.
5Souvenez-vous des merveilles qu'il a opérées, de ses prodiges et des jugements sortis de sa bouche,
6race d'Abraham, son serviteur, enfants de Jacob, ses élus.
7Lui, Yahweh, est notre Dieu; ses jugements atteignent toute la terre.
8Il se souvient éternellement de son alliance, de la parole qu'il a affirmée pour mille générations,
9de l'alliance qu'il a contractée avec Abraham, et du serment qu'il a fait à Isaac.
10Il l'a érigé pour Jacob en loi, pour Israël en alliance éternelle,
11disant: " Je te donnerai le pays de Chanaan comme la part de ton héritage."
12Comme ils étaient alors en petit nombre, peu nombreux et étrangers dans le pays,
13qu'ils allaient d'une nation à l'autre, et d'un royaume vers un autre peuple,
14il ne permit à personne de les opprimer, et il châtia les rois à cause d'eux:
15Ne touchez pas à mes oints, et ne faites pas de mal à mes prophètes!"
16Il appela la famine sur le pays, il les priva du pain qui les soutenait.
17Il envoya devant eux un homme: Joseph fut vendu comme esclave.
18On serra ses pieds dans des liens, on le jeta dans les fers,
19jusqu'au jour où s'accomplit sa prédiction, et où la parole de Dieu le justifia.
20Le roi envoya ôter ses liens, le souverain des peuples le mit en liberté.
21Il l'établit seigneur sur sa maison, et gouverneur de tous ses domaines,
22afin de lier les princes, selon son gré, et pour enseigner la sagesse à ses anciens.
23Alors Israël vint en Egypte, et Jacob séjourna dans le pays de Cham.
24Dieu accrut grandement son peuple, et le rendit plus puissant que ses oppresseurs.
25Il changea leur coeur, au point qu'ils haïrent son peuple, et usèrent de perfidie envers ses serviteurs.
26Il envoya Moïse, son serviteur, et Aaron qu'il avait choisi.
27Ils accomplirent ses miracles parmi eux, ils firent des miracles dans le pays de Cham.
28Il envoya des ténèbres et il fit la nuit, et ils ne furent pas rebelles à sa parole.
29Il changea leurs eaux en sang, et fit périr leurs poissons.
30Leur pays fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.
31Il dit, et vint une nuée d'insectes, des moucherons sur tout leur territoire.
32Il leur donna pour pluie de la grêle, des flammes de feu dans leur pays.
33Il frappa leurs vignes et leurs figuiers, et brisa les arbres de leur contrée.
34Il dit, et arriva la sauterelle, des sauterelles sans nombre;
35elle dévorèrent toute l'herbe de leur pays, elles dévorèrent les produits de leurs champs.
36Il frappa tous les premiers-nés de leurs pays, les prémices de toute leur vigueur.
37Il fit sortir son peuple avec de l'argent et de l'or, et nul dans ses tribus ne chancela.
38Les Egyptiens se réjouirent de leur départ, car la crainte d'Israël les avait saisis.
39Il étendit la nuée pour les couvrir, et le feu pour les éclairer la nuit.
40A leur demande, il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain du ciel.
41Il ouvrit le rocher, et des eaux jaillirent; elles coulèrent comme un fleuve dans le désert.
42Car il se souvint de sa parole sainte, d'Abraham, son serviteur.
43Il fit sortir son peuple dans l'allégresse, ses élus au milieu des cris de joie.
44Il leur donna les terres des nations, et ils possédèrent le fruit du travail des peuples,
45à la condition de garder ses préceptes, et d'observer ses lois. Alleluia!

Traduction en français du Chanoine Crampon, édition numérique par Jesusmarie.com


Accueil | Version Mobile | Faire un don | Contact | Qui sommes nous ? | Plan du site | Information légales