1 | Je t'adjure devant Dieu et le Christ Jésus, qui doit juger les vivants et les morts, et par son apparition et par son règne: |
2 | prêche la parole, insiste à temps et à contretemps, reprends, censure, exhorte, avec une entière patience et (souci d')instruction. |
3 | Car un temps viendra où (les hommes) ne supporteront pas la saine doctrine, mais au gré de leurs désirs se donneront une foule de maîtres, l'oreille leur démangeant, |
4 | et ils détourneront l'oreille de la vérité pour se tourner vers les fables. |
5 | Pour toi, sois sobre en toutes choses, endure la souffrance, fais oeuvre de prédicateur de l'Evangile, remplis pleinement ton ministère.
|
6 | Quant à moi, je suis déjà offert en sacrifice, et le moment de mon départ approche. |
7 | J'ai combattu le bon combat, j'ai achevé la course, j'ai gardé la foi: |
8 | désormais m'est réservée la couronne de la justice, que m'accordera en ce jour-là le Seigneur, le juste Juge, et non seulement à moi, mais à tous ceux qui auront chéri son apparition. |
9 | Hâte-toi de venir à moi au plus tôt. |
10 | Démas, en effet, m'a abandonné par amour pour le siècle présent, et il est parti pour Thessalonique, Crescent pour la Galatie, Tite pour la Dalmatie. |
11 | Luc seul est avec moi. Prends Marc et amène-le avec toi car il m'est d'un grand secours pour le ministère. |
12 | J'ai envoyé Tychique à Ephèse. |
13 | Le sac que j'ai laissé à Troas chez Carpus, apporte-le en venant, ainsi que les livres, surtout les parchemins. |
14 | Alexandre le forgeron m'a fait bien du mal: le Seigneur lui rendra selon ses oeuvres. |
15 | Toi aussi, tiens-toi en garde contre lui, car il a fait une forte opposition à nos paroles.
|
16 | Dans ma première défense, personne ne m'a assisté; tous m'ont abandonné: qu'il ne leur en soit pas tenu compte! |
17 | Le Seigneur, lui, m'a assisté et m'a fortifié afin que, par moi, la prédication fût pleinement donnée et que toutes les nations l'entendissent, et j'ai été sauvé de la gueule du lion. |
18 | Le Seigneur me sauvera de toute oeuvre mauvaise, et il (me) conservera pour son royaume céleste. A lui la gloire pour les siècles des siècles! Amen! |
19 | Salue Prisca et Aquila, et la maison d'Onésiphore. |
20 | Eraste est resté à Corinthe. J'ai laissé Trophime malade à Milet. |
21 | Hâte-toi de venir avant l'hiver. Eubule, Pudens, Linus, Claudia et tous les frères te saluent.
|
22 | Que le Seigneur (soit) avec ton esprit! Que la grâce (soit) avec vous! |