Catholic.net International English Espanol Deutsh Italiano Slovensko
 - 26 mars 2024 - St Ludger
La Bible

 

Livre de l’Exode

Chapitre 33



1Yahweh dit à Moïse: "Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte; monte au pays que j'ai promis avec serment à Abraham, à Isaac et à Jacob, en disant: Je le don-nerai ta postérité.
2J'enverrai devant toi un ange, et je chasserai le Chananéen, l'Amorrhéen, le Héthéen, le Phé-rézéen, le Hévéen et le Jebuséen.
3Monte vers un pays où coulent le lait et le miel; mais je ne monterai point au milieu de toi, car tu es un peuple au cou raide, pour ne pas t'anéantir en chemin."
4En entendant ces dures paroles, le peuple prit le deuil, et personne ne mit ses ornements.
5Alors Yahweh dit à Moïse: "Dis aux enfants d'Israël: Vous êtes un peuple au cou raide; si je montais un seul instant au milieu de toi, je t'anéantirais. Et maintenant, enlève tes ornements de dessus toi, et je saurai ce que j'ai à te faire."
6Les enfants d'Israël se dépouillèrent de leurs orne-ments, dès le mont Horeb.
7Moïse prit la tente et se la dressa hors du camp, à quelque distance; il l'appela tente de réunion; et quiconque cherchait Yahweh, se rendait à la tente de réunion, qui était hors du camp.
8Et lorsque Moïse se rendait à la tente, tout le peuple se levait, chacun se tenant à l'entrée de la tente, et on suivait des yeux Moïse, jusqu'à ce qu'il entrât dans la tente.
9Dès que Moïse était entré dans la tente, la colonne de nuée descendait et se tenait à l'entrée de la tente, et Yahweh parlait avec Moïse.
10Tout le peuple voyait la colonne de nuée qui se tenait à l'entrée de la tente; et tout le peuple se levait, et chacun se prosternait à l'entrée de sa tente.
11Et Yahweh parlait à Moïse face à face, comme un homme parle à son ami. Moïse retournait ensuite au camp; mais son serviteur Josué, fils de Nun, jeune homme, ne s'éloignait pas du milieu de la tente.
12Moïse dit à Yahweh: "Vous me dites: Fais monter ce peuple; et vous ne me faites pas connaître celui que vous en-verrez avec moi. Cependant vous avez dit: Je te connais par ton nom, et tu as trouvé grâce à nies yeux.
13Et maintenant, si j'ai bien trouvé grâce à vos yeux, faîtes moi donc connaître vos voies, et que je vous connaisse, afin que je trouve grâce à vos yeux. Considérez que cette nation est votre peuple."
14Yahweh répondit: ''Ma face ira avec toi, et je te donnerai un repos."
15Moïse dit: "Si votre face ne vient pas, ne nous faîtes pas partir d'ici.
16A quoi connaîtra-t-on que j'ai trouvé grâce à vos yeux, moi et votre peuple, sinon à ce que vous marcherez avec nous? C'est ce qui nous distinguera, moi et votre peuple, de tous les peuples qui sont sur la face de la terre."
17Yahweh dit à Moïse: "Je ferai encore ce que tu demandes, car tu as trouvé grâce à mes yeux et je te connais par ton nom."
18Moïse dit: "Faites-moi voir votre gloire."
19Yahweh répondit: "Je ferai passer devant toi toute ma bonté, et je prononcerai devant toi le nom de Yah-weh: car je fais grâce à qui je fais grâce, et miséricorde à qui je fais miséricorde."
20Yahweh dit: "Tu ne pourras voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre."
21Yahweh dit: "Voici une place prés de moi; tu te tiendras sur le rocher.
22Quand ma gloire passera, je te mettrai dans le creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'à ce que j'aie passé.
23Alors je retirerai ma main et tu me verras par derrière; mais ma face ne saurait être vue."

Traduction en français du Chanoine Crampon, édition numérique par Jesusmarie.com


Accueil | Version Mobile | Faire un don | Contact | Qui sommes nous ? | Plan du site | Information légales