1 | Le roi David était vieux, avancé en âge; on le couvrait de vêtements, sans qu'il pût se réchauffer. |
2 | Ses serviteurs lui dirent: «Que l'on cherche pour mon seigneur le roi une jeune fille vierge; qu'elle se tienne devant le roi et le soigne, et qu'elle couche dans ton sein, et mon seigneur le roi se réchauffera.» |
3 | On chercha dans tout le terrictoire d'Israël une jeune fille qui fût belle, et l'on trouva Abisag, la Sunamite, que l'on amena au roi. |
4 | Cette jeune fille était fort belle; elle soigna le roi et le servit; mais le roi ne la connut point. |
5 | Or Adonias, fils de Haggith, s'élevait dans ses pensées, disant: «C'est moi qui serai roi.» Et il se procura des chars et des cheveaux, et cinquante hommes courant devant lui. |
6 | Et son père ne lui avait jamais fait de peine dans sa vie en lui disant: «Pourquoi agis-tu ainsi?» En outre, Adonias était très beau de figure, et sa mère l'avait enfanté après Absalom. |
7 | Il y eut des entretiens avec Joab, fils de Sarvia, et avec le prêtre Abiathar; et ils embrassèrent le parti d'Adonias. |
8 | Mais le prêtre Sadoc, Banaïas, fils de Joïadas, Nathan le prophète, Séméï, Réï et les vaillants hommes de David ne furent pas avec Adonias.
|
9 | Adonias immola des brebis, des boeufs et des veaux gras près de la pierre de Zohéleth, qui est à côté d'En-Rogel, et il invita tous ses frères, fils du roi, et tous les hommes de Juda, serviteurs du roi. |
10 | Mais il n'invita pas Nathan le prophète, ni Banaïas, ni les vaillants hommes, ni Salomon, son frère.
|
11 | Alors Nathan dit à Bethsabée, mère de Salomon: «N'as-tu pas appris qu'Adonias, fils de Haggith, est devenu roi, sans que notre seigneur David le sache? |
12 | Viens donc maintenant, laisse-moi te donner un conseil, afin que tu sauves ta vie et celle de ton fils Salomon. |
13 | Va, entre chez le roi David, et dis-lui: O roi, mon seigneur, n'as-tu pas fait serment à ta servante en disant: Salomon, ton fils, régnera après moi, et c'est lui qui s'assiéra sur mon trône? Pourquoi donc Adonias est-il devenu roi? |
14 | Et voici, pendant que tu parleras là avec le roi, j'entrerai après toi, et je confirmerai tes paroles.»
|
15 | Bethsabée se rendit auprès du roi, dans sa chambre; le roi était très vieux, et Abisag, la Sunamite, servait le roi. |
16 | Bethsabée s'inclina et se prosterna devant lui, et le roi dit: «Que veux-tu?» |
17 | Elle répondit: «Mon seigneur, tu as fait serment à ta servante par Yahweh, ton Dieu, en disant: Salomon, ton fils, régnera après moi, et c'est lui qui sera assis sur mon trône. |
18 | Et maintenant, voici qu'Adonias est devenu roi et cependant, toi, ô roi mon seigneur, tu l'ignores! |
19 | Il a immolé des boeufs, des veaux gras et des brebis en grand nombre; et il a invité tous les fils du roi, le prêtre Abiathar, et Joab, chef de l'armée, mais il n'a pas invité Salomon, ton serviteur. |
20 | Cependant, ô roi mon seigneur, tout Israël a les yeux sur toi, pour que tu fasses connaître qui doit s'assoir sur le trône du roi mon seigneur après lui. |
21 | Autrement, lorsque le roi mon seigneur sera couché avec ses pères, il arrivera que nous serons, moi et mon fils Salomon, traités comme des criminels.»
|
22 | Comme elle parlait encore avec le roi, voici que Nathan, le prophète, arriva. |
23 | On l'annonça au roi, en disant: «Voici Nathan, le prophète.» Il entra en présence du roi et se prosterna devant lui, le visage contre terre; |
24 | et Nathan dit: «O roi, mon seigneur, tu as donc dit: Adonias régnera après moi et il s'assiéra sur mon trône! |
25 | Car il est descendu aujourd'hui, il a immolé des boeufs, des veaux gras et des brebis en quantité, et il a invité tous les fils du roi, les chefs de l'armée et le prêtre Abiathar. Et voici qu'ils mangent et boivent devant lui, et ils disent: Vive le roi Adonias! |
26 | Mais il n'a invité ni moi, ton serviteur, ni le prêtre Sadoc, ni Banaïas, fils de Joïadas, ni Salomon, ton serviteur. |
27 | Est-ce bien par la volonté de mon seigneur le roi qu'une telle chose a lieu, sans que tu aies fait connaître à tes serviteurs qui doit s'asseoir sur le trône du roi mon seigneur, après lui?»
|
28 | Le roi David répondit et dit: «Appelez-moi Bethsabée.» Elle entra devant le roi et se présenta devant le roi. |
29 | Et le roi fit ce serment: «Vive Yahweh qui m'a délivré de toutes les adversités! |
30 | Ce que je t'ai juré par Yahweh, le Dieu d'Israël, en disant: Salomon, ton fils, régnera après moi, et il s'assiéra sur mon trône à ma place, je le ferai en ce jour.» |
31 | Bethsabée s'inclina le visage contre terre et se prosterna devant le roi; et elle dit: «Vive à jamais mon seigneur, le roi David!»
|
32 | Le roi David dit: «Appelez-moi le prêtre Sadoc, Nathan le prophète, et Banaïas, fils de Joïadas.» Lorsqu'ils furent entrés en présence du roi, |
33 | le roi leur dit «Prenez avec vous les serviteurs de votre maître, faites monter mon fils Salomon sur ma mule, et vous le ferez descendre à Gihon. |
34 | Là, le prêtre Sadoc et Nathan le prophète l'oindront pour roi sur Israël; et vous sonnerez de la trompette et vous direz: Vive le roi Salomon! |
35 | Puis vous remonterez après lui; il viendra s'asseoir sur mon trône, et il régnera à ma place, car c'est lui que j'établis pour être chef d'Israël et de Juda.» |
36 | Banaïas, fils de Joïadas, répondit au roi: «Amen! Qu'ainsi l'ordonne Yahweh, le Dieu de mon seigneur le roi! |
37 | Comme Yahweh a été avec mon seigneur le roi, qu'il soit de même avec Salomon, et qu'il élève son trône au-dessus du trône de mon seigneur le roi David!»
|
38 | Le prêtre Sadoc descendit avec Nathan le prophète, Banaïas, fils de Joïadas, les Céréthiens et les Phéléthiens, et, ayant fait monter Salomon sur la mule du roi David, ils le menèrent à Gihon. |
39 | Le prêtre Sadoc prit dans le tabernacle la corne d'huile, et il oignit Salomon; on sonna de la trompette et tout le peuple dit: «Vive le roi Salomon!» |
40 | Puis tout le peuple monta après lui. Le peuple jouait de la flûte et se livrait à une grande joie; la terre se fendait au bruit de leurs clameurs.
|
41 | Adonias entendis ce bruit, ainsi que tous les conviés qui étaient avec lui, au moment où ils achevaient leur festin. En entendant le son de la trompette, Joab dit: «Pourquoi ce bruit de la ville en émoi?» |
42 | Il parlait encore, et voici que Jonathas, fils de prêtre Abiathar, arriva. Adonias lui dit: «Viens, car tu es un brave et porteur de bonnes nouvelles.» |
43 | Jonathas répondit et dit à Adonias: «Oui, vraiment! Notre seigneur le roi David a fait roi Salomon. |
44 | Le roi a envoyé avec lui le prêtre Sadoc, Nathan le prophète, Banaïas, fils de Joïadas, les Céréthiens et les Phéléthiens, et ils l'ont fait monter sur la mule du roi. |
45 | Le prêtre Sadoc et Nathan le prophète l'ont oint pour roi à Gihon; de là ils sont remontés remontés joyeux, et la ville est en émoi: c'est là le bruit que vous avez entendu. |
46 | Salomon s'est même assis sur le trône royal. |
47 | Et même les serviteurs du roi sont venus pour bénir notre seigneur le roi David, en disant: Que ton Dieu rende le nom de Salomon plus grand que ton nom, et qu'il élève son trône au-dessus de ton trône! Et le roi s'est prosterné sur son lit. |
48 | Et même le roi a parlé ainsi: Béni soit Yahweh, le Dieu d'Israël, qui m'a donné aujourd'hui un successeur sur mon trône, afin que je puisse le voir de mes yeux!»
|
49 | Tous les conviés d'Adonias furent saisis de terreur; ils se levèrent et s'en allèrent chacun de son côté. |
50 | Adonias, ayant peur de Salomon, se leva et s'en alla, et il saisit les cornes de l'autel. |
51 | On l'annonça à Salomon en ces termes: «Voici qu'Adonias a peur du roi Salomon, et voici qu'il a saisi les cornes de l'autel en disant: Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera pas mourir son serviteur par l'épée!» |
52 | Salomon dit: «S'il se montre homme brave, il ne tombera pas à terre un de ses cheveux; mais s'il se trouve du mal en lui, il mourra.» |
53 | Et le roi Salomon envoya des gens qui le firent descendre d'auprès de l'autel. Et Adonias vint se prosterner devant le roi Salomon; et Salomon lui dit: «Va dans ta maison.»
|