1 | De David. Béni soit Yahweh, mon rocher, qui a dressé mes mains au combat, et mes doigts à la guerre,
|
2 | mon bienfaiteur et ma forteresse, ma haute retraite et mon libérateur, mon bouclier, celui qui est mon refuge, qui range mon peuple sous moi!
|
3 | Yahweh, qu'est-ce que l'homme pour que tu le connaisses, le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui?
|
4 | L'homme est semblable à un souffle, ses jours sont comme l'ombre qui passe.
|
5 | Yahweh, abaisse tes cieux et descends; touche les montagnes, et qu'elles s'embrasent;
|
6 | fais briller les éclairs, et disperse les ennemis; lance tes flèches, et mets-les en déroute.
|
7 | Etends tes mains d'en haut, délivre-moi et sauve-moi des grandes eaux, de la main des fils de l'étranger,
|
8 | dont la bouche profère le mensonge, et dont la droite est une droite parjure.
|
9 | O Dieu, je te chanterai un cantique nouveau, je te célébrerai sur le luth à dix cordes.
|
10 | Toi qui donnes au rois la victoire, qui sauves du glaive meurtrier David, ton serviteur,
|
11 | délivre-moi et sauve-moi de la main des fils de l'étranger, dont la bouche profère le mensonge, et dont la droite est une droite parjure.
|
12 | Que nos fils, comme des plants vigoureux, grandissent en leur jeunesse! Que nos filles soient comme les colonnes angulaires, sculptées à la façon de celles d'un temple!
|
13 | Que nos greniers soient remplis, et regorgent de toutes sortes de provisions! Que nos brebis, dans nos pâturages, se multiplient par milliers et par myriades!
|
14 | Que nos génisses soient fécondes! Qu'il n'y ait dans nos murs ni brèche, ni reddition! Ni cri d'alarme dans nos places publiques!
|
15 | Heureux le peuple qui jouit de ces biens! Heureux le peuple dont Yahweh est le Dieu!
|