1 | Je vous recommande Phoebé, notre soeur, qui est diaconesse de l'Eglise de Cenchrées, |
2 | afin que vous la receviez en Notre-Seigneur d'une manière digne des saints, et que vous l'assistiez dans toutes les choses où elle pourrait avoir besoin de vous, car elle aussi a donné aide à plusieurs et à moi-même. |
3 | Saluez Prisca et Aquila, mes coopérateurs en Jésus-Christ, |
4 | eux qui, pour sauver ma vie, ont exposé leur tête; ce n'est pas moi seul qui leur rend grâces, ce sont encore toutes les Eglises des Gentils. |
5 | Saluez aussi l'Eglise qui est dans leur maison. - Saluez Epénète, mon bien-aimé, qui a été pour le Christ les prémices de l'Asie. - |
6 | Saluez Marie, qui a pris beaucoup de peine pour vous. - |
7 | Saluez Andronique et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui jouissent d'une grande considération parmi les apôtres et qui même ont été dans le Christ avant moi. - |
8 | Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur. - |
9 | Saluez Urbain, notre coopérateur dans le Christ, et Stachys, mon bien-aimé.- |
10 | Saluez Apelle, qui a fait ses preuves dans le Christ. Saluez ceux de la maison d'Aristobule. - |
11 | Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de la maison de Narcisse qui sont dans le Seigneur. - |
12 | Saluez Tryphène et Tryphose, qui travaillent dans le Seigneur. Saluez Perside, la bien-aimée qui a beaucoup travaillé dans le Seigneur. - |
13 | Saluez Rufus, distingué dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne. - |
14 | Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermés, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux. - |
15 | Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa soeur, ainsi qu'Olympias, et tous les saints qui sont avec eux. |
16 | -Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les Eglises du Christ vous saluent.
|
17 | Je vous exhorte, mes frères, à prendre garde à ceux qui causent les divisions et les scandales, en s'écartant de l'enseignement que vous avez reçu; éloignez-vous d'eux. |
18 | Car de tels hommes ne servent point le Christ Notre-Seigneur, mais leur propre ventre, et avec leurs paroles douces et leur langage flatteur, ils séduisent les coeurs des simples. |
19 | Car votre obéissance est arrivée aux oreilles de tous; je me réjouis donc à votre sujet; mais je désire qu vous soyez prudents pour le bien et simple pour le mal.
|
20 | Le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec vous!
|
21 | Timothée, le compagnon de mes travaux, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes parents. - |
22 | Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette lettre. - |
23 | Caius, mon hôte et celui de l'Eglise, vous salue. Eraste, le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que Quartus, notre frère. |
24 | [Que le grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous! Amen!]
|
25 | A celui qui peut vous affermir selon mon Evangile et la prédication de Jésus-Christ, - conformément à la révélation du mystère resté caché durant de longs siècles,
|
26 | mais manifesté maintenant, et, selon l'ordre du Dieu éternel, porté, par les écrits des prophètes, à la connaissance de toutes les nations pour qu'elles obéissent à la foi, - à Dieu, seul sage, soit la gloire par Jésus-Christ aux siècles les siècles! Amen! |