1 | Ecoutez cette parole, que je profère sur vous, - une lamentation, - maison d'Israël: |
2 | Elle est tombée, elle ne se relèvera plus, la vierge d'Israël ! Elle est renversée sur sa terre, personne ne la relèvera. |
3 | Car ainsi parle Yahweh : La ville qui se mettait en campagne avec mille guerriers en gardera cent ; celle qui se mettait en campagne avec cent en gardera dix, pour la maison d'Israël |
4 | Car ainsi parle Yahweh à la maison d'Israël Cherchez-moi et vivez ! |
5 | Ne cherchez pas Béthel, ne venez pas à Galgala, ne passez pas à Bersabée ! Car Galgala sera emmené captif, et Béthel deviendra néant. |
6 | Cherchez Yahweh et vivez, de peur qu'il ne fonde, comme un feu, sur la maison de Joseph, et ne la dévore, sans que Béthel ait personne pour éteindre. |
7 | Ils changent le droit en absinthe, et jettent à terre la justice !
|
8 | Il a fait les Pléiades et Orion; il change en aurore les ténèbres, et le jour en une nuit obscure ; il appelle les eaux de la mer, et les répand sur le face de la terre ; Yahweh est son nom. |
9 | Il fait éclater la ruine sur le puissant, et la ruine fond sur la ville forte.
|
10 | Ils haïssent à la Porte celui qui censure; et celui qui parle avec intégrité, ils l'ont en horreur. |
11 | C'est pourquoi, parce que vous foulez aux pieds le pauvre, et que vous prélevez sur lui un tribut de blé; vous avez bâti des maisons en pierres de taille, et vous n'y habiterez pas, vous avez planté des vignes excellentes, et vous n'en boirez pas le vin. |
12 | Car je sais que nombreux sont vos crimes, que grands sont vos péchés, vous qui opprimez le juste, qui prenez des présents, et qui faites fléchir le droit des pauvres à la Porte. |
13 | C'est pourquoi l'homme sage, en ce temps-ci, se tait ; car c'est un temps mauvais. |
14 | Cherchez le bien et non le mal, afin que vous viviez, et qu'ainsi Yahweh, le Dieu des armées, soit avec vous, comme vous le dites.
|
15 | Haïssez le mal et aimez le bien, et restaurez le droit à la Porte peut-être Yahweh, le Dieu des armées, aura-t-il pitié du reste de Joseph ! |
16 | C'est pourquoi ainsi parle Yahweh, le Dieu des armées, le Seigneur : Dans toutes les places, on se lamentera ; dans toutes les rues on dira : Hélas ! hélas ! On appellera le laboureur au deuil, et aux lamentations, avec ceux qui savent gémir. |
17 | Dans toutes les vignes on se lamentera ; car je passerai au milieu de toi, dit Yahweh.
|
18 | Malheur à ceux qui désirent le jour de Yahweh ! Que sera-t-il pour vous, le jour de Yahweh? Il sera ténèbres, et non lumière. |
19 | Comme un homme qui s'enfuit devant le lion, et l'ours vient à sa rencontre ; il entre dans sa maison, appuie sa main sur le mur, et le serpent le mord !... |
20 | N'est-il pas ténèbres, le jour de Yahweh, et non lumière, obscurité, sans aucun éclat?
|
21 | Je hais, je dédaigne vos fêtes, je n'ai aucun goût à vos assemblées. |
22 | Si vous m'offrez vos holocaustes et vos oblations, je n'y prends pas plaisir, et vos sacrifices de veaux engraissés, je ne les regarde pas. |
23 | Eloigne de moi le bruit de tes cantiques ; que je n'entende pas le son de tes harpes ! |
24 | Mais que le jugement coule comme l'eau, et la justice comme un torrent qui ne tarit pas ! |
25 | Des sacrifices et des oblations n'en avez-vous offert, dans le désert pendant quarante ans, maison d'Israël? |
26 | Vous avez porté la tente de votre roi, et Kijoum, vos idoles, l'étoile de votre dieu, que vous vous êtes fabriqué. |
27 | Je vous déporterai par delà Damas, dit Yahweh ; Dieu des armées est son nom.
|