Catholic.net International English Espanol Deutsh Italiano Slovensko
 - 23 novembre 2024 - Saint Clément Ier
La Bible

 

Livre de Jérémie

Chapitre 32



1La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de Jéhovah, la dixième année de Sédécias. - C'était la dix-huitième année de Nabuchodonosor.
2Alors l'armée du roi de Babylone assiégeait Jérusalem, et Jérémie le prophète était enfermé dans la cour des gardes qui était dans la maison du roi de Juda.
3Car Sédécias, roi de Juda, l'avait fait enfermer, en lui disant: Pourquoi prophétises-tu en disant: Ainsi parle Jéhovah: "Je vais livrer cette ville au roi de Babylone, et il la prendra;
4et Sédécias, roi de Juda n'échappera pas aux Chaldéens; il sera certainement livré entre les mains du roi de Babylone, et il lui parlera bouche à bouche et ses yeux verront ses yeux.
5Et Nabuchodonosor emmènera Sédécias à Babylone, et il y restera jusqu'à ce que je le visite. Si vous combattez contre les Chaldéens, vous ne réussirez point."
6Jérémie dit: La parole de Jéhovah m'a été adressée en ces termes:
7Voici Hanaméel, fils de Sellum ton oncle, qui vient vers toi pour te dire: "Achète-toi mon champ qui est à Anathoth, car tu as le droit de rachat pour l'acquérir."
8Hanaméel, fils de mon oncle, vint donc vers moi selon la parole de Jéhovah, dans la cour des gardes et il me dit: "Achète, je te prie, mon champ qui est à Anathoth, dans le territoire de Benjamin, car tu as le droit d'héritage et de ra-chat; achète-le pour toi." Alors je connus que c'était là une parole de Jéhovah.
9J'acquis donc de Hanaméel, fils de mon oncle, le champ qui est à Anathoth, et je lui pesais l'argent, dix-sept sicles d'ar-gent.
10Puis je passai l'acte et je le scellai; je pris des témoins et je pesai l'argent dans la balance.
11Ensuite je pris l'acte d'acquisition, celui qui était scellé, renfermant les stipulations et les clau-ses, et celui qui était ouvert.
12Et je remis l'acte d'acquisition à Baruch, fils de Néri, fils de Maasias, en présence de Hanaméel, mon cousin, et des témoins qui l'avaient signé, et en présence de tous les Juifs qui étaient assis dans la cour des gardes.
13Et je donnai devant eux cet ordre à Baruch:
14Ainsi parle Jéhovah des armées, - Dieu d'Israël: Prends ces actes, cet acte d'acquisition qui est scellé, et cet acte qui est ouvert, et mets-les dans un vase de terre pour qu'ils se conservent longtemps.
15Car ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Is-raël: On achètera encore des maisons, des champs et des vignes en ce pays.
16Après que j'eus remis l'acte d'acquisition à Baruch, fils de Néri, j'adressai cette prière à Jéhovah:
17Ah! Seigneur Jéhovah, C'est toi qui as fait le ciel et la terre Par ta grande puissance et ton bras étendu; Rien ne te sera impossible.
18Toi qui fais miséricorde en mille générations Et qui paies le salaire dé l'iniquité des pères Dans le sein de leurs enfants après eux; Toi le Dieu grand et fort, Dont le nom est Jéhovah des armées;
19Grand en conseil et puissant en action, Dont les yeux sont ouverts sur toutes les voies des enfants d'Adam, Pour rendre à chacun selon ses voies Et selon le fruit de ses oeuvres;
20Qui as fait des signes et des prodiges dans le pays d'Egypte, Les continuant jusqu'à ce jour et en Israël et parmi les hommes, Et qui t'es fait un nom tel que nous le voyons aujourd'hui;
21Tu as tiré Israël ton peuple du pays d'Egypte Avec des signes et des prodiges, Par ta main puissante et ton bras étendu, Et en répandant une grande terreur;
22Et tu leur as donné ce pays Que tu avais juré à leurs pères de leur donner, Un pays où coulent le lait et le miel.
23Ils y sont entrés et en ont pris possession, Mais ils n 'ont pas obéi à ta voix, ils n'ont pas marché dans ta loi, Et ils n'ont rien fait de ce que tu leur avais commandé de faire; C'est alors que tu as amené sur eux tous ces malheurs.
24Vois, les terrasses de siège atteignent la ville; Vaincue par l'épée, la famine et la peste, Elle va être livrée aux Chaldéens qui l'attaquent; Ce que tu as dit est arrivé, et tu le vois.
25Et toi, Seigneur Jéhovah, tu m'as dit: "Achète-toi ce champ à prix d'argent, Et prends des témoins"; Et la ville est livrée aux mains des Chaldéens!
26La parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie en ces termes:
27Je suis Jéhovah, le Dieu de toute chair; y aurait-il une chose impossible pour moi?
28C'est pourquoi Jéhovah parle ainsi: Je vais livrer cette ville aux Chaldéens, Et à Nabuchodonosor, roi de Babylone, et il la prendra.
29Les Chaldéens qui attaquent cette ville y entreront; Ils y mettront le feu et ils la brûleront Avec les maisons sur les toits desquelles on a offert de l'encens à Baal Et fait des libations à d'autres dieux, pour m'irriter.
30Car les enfants d'Israël et les enfants de Juda, N'ont fait dès leur jeunesse que ce qui est mal à mes yeux, Et les enfants d'Israël n'ont fait que m'irriter Par l'oeuvre de leurs mains, dit Jéhovah.
31Car cette ville n'a été que pour exciter ma colère et mon indignation, Depuis le jour où ils l'ont bâtie jusqu'aujourd'hui, Afin que je la rejette de devant ma face,
32A cause de tout le mal que les enfants d'Israël et les enfants de Juda Ont fait pour m'irriter, Eux, leurs rois, leurs chefs, leurs prêtres et leurs prophètes, Les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem.
33Ils m'ont tourné le dos et non pas la face, Et quand j'ai voulu les instruire, les instruire dès le matin, Ils n'ont pas écouté pour recevoir l'enseignement.
34Ils ont mis leurs abominations dans la maison Sur laquelle mon nom est invoqué, pour la souiller.
35Ils ont bâti des hauts lieux à Baal dans la vallée du fils de Hinnom, Faisant passer par le feu leurs fils et leurs filles pour Moloch, Ce que je ne leur avais pas commandé. Et ce qui ne m'était pas venu à la pensée,- Faisant cette abomination pour faire pêcher Juda.
36Maintenant donc, touchant cette ville dont vous dites: Elle sera livrée aux Chaldéens, Réduite par l'épée, la famine et la peste, Jéhovah parle ainsi:
37Je les rassemblerai de tous les pays où je les aurai chassés Dans ma colère, dans mon indignation et dans mon grand courroux; Je les ramènerai dans ce lieu Et je les y ferai habiter en sécurité.
38Ils seront mon peuple, Et moi je serai leur Dieu.
39Je leur donnerai un même coeur et une même voie, Afin qu'ils me craignent toujours Pour leur bonheur et celui de leurs enfants après eux.
40Je ferai avec eux une alliance éternelle, Pour ne pas me détourner d'eux Et cesser de leur faire du bien, Et je mettrai ma crainte dans leur coeur Pour qu'ils ne se détournent pas de moi.
41Je mettrai ma joie à leur faire du bien, Et je les planterai fidèlement dans ce pays, De tout mon coeur et de toute mon âme.
42Car ainsi parle Jéhovah: De même que j'ai fait venir sur ce peuple tous ces grands malheurs, De même je ferai venir sur eux tout le bien que je leur promets.
43On achètera des champs dans ce pays Dont vous dites: C'est un pays dévasté, Où il n'y a plus ni homme ni bête; Il est livré aux Chaldéens.
44On achètera des champs à prix d'argent, On en passera les actes, on les scellera et l'on prendra des témoins; Dans le pays de Benjamin et dans les environs de Jérusalem, Dans les villes de Juda, dans les villes de la montagne, Dans les villes de la plaine et dans les villes du midi; Car je ferai revenir les captifs, dit Jéhovah.

Traduction en français du Chanoine Crampon, édition numérique par Jesusmarie.com


Accueil | Version Mobile | Faire un don | Contact | Qui sommes nous ? | Plan du site | Information légales