Catholic.net International English Espanol Deutsh Italiano Slovensko
 - 28 mars 2024 - Saint Gontran
La Bible

 

Livre de Jérémie

Chapitre 6



1Fuyez, enfants de Benjamin, du milieu de Jérusalem, Sonnez de la trompette à Thécua Et élevez des signaux à Béthacarem, Car un malheur s'avance du septentrion, Et un grand désastre.
2La belle et la voluptueuse, Je la détruis, la fille de Sion!
3Vers elle viennent des bergers avec leurs troupeaux! Ils plantent leurs tentes autour d'elle; Chacun pâturera son quartier.
4Inaugurez le combat contre elle: evez-vous, montons à l'assaut en plein midi! alheur à nous, car le jour baisse, es ombres du soir s'allongent.
5Levez-vous, escaladons de nuit Et détruisons son palais!
6Car ainsi parle Jéhovah des armées; Abattez ses arbres, Elevez des terrasses contre Jérusalem; C'est la ville à punir; il n'y a dans son sein qu'injustice.
7Comme un puits fait sourdre continuellement ses eaux, Ainsi elle fait jaillir sa méchanceté. On n'y entend que violence et que ruine; Plaies et blessures y sont constamment devant ma face.
8Amende-toi, Jérusalem, De peur que mon âme ne se détache de toi, Que je ne fasse de toi un désert, Un pays inhabité.
9Ainsi parle Jéhovah des armées: On grappillera comme une vigne les restes d'Israël; Mets et remets la main, Comme fait le vendangeur aux sarments.
10A qui parlerai-je, et qui adjurerai-je de m'entendre? Leurs oreilles sont incirconcises, Et ils sont incapables de faire attention; La parole de Jéhovah est devenue pour eux un opprobre; Et ils n'y prennent aucun plaisir.
11Mais je suis rempli de la colère de Jéhovah, Je suis las de la contenir. Verse-la sur l'enfant dans la rue Et sur la réunion des jeunes gens; Car le mari et la femme, Le vieillard et l'homme chargé de jours, tous seront pris.
12Leurs maisons passeront à d'autres, Leurs champs et leurs femmes également; Car j'étendrai ma main sur les habitants du pays, Dit Jéhovah.
13Car du plus petit au plus grand, tous ils se livrent à la rapine Et du prophète au prêtre tous pratiquent le mensonge.
14Ils traitent à la légère la plaie de la fille de mon peuple, En disant: Paix, paix! Et il n'y a point de paix.
15Ils ont été confondus. Car ils ont commis des abominations; Ils ne rougissent même plus et ne connaissent plus la honte; C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent; Ils s'affaisseront au jour où je les visiterai.
16Ainsi parle Jéhovah; Tenez-vous sur les routes; Regardez et informez-vous des sentiers d'autrefois, Quelle est la voie du salut, et suivez-la, Et vous trouverez du repos pour vos âmes. Mais ils ont répondu: "Nous n'y marcherons pas!"
17J'ai placé sur vous des sentinelles; Soyez attentifs au son de la trompette! Mais ils ont répondu: "Nous n'y ferons pas attention!"
18Aussi, écoutez, nations; Sache, assemblée des peuples, ce qui leur arrivera.
19Terre, écoute: Je fais venir sur ce peuple un malheur, Fruit de leurs pensées, Parce qu'ils n'ont pas été attentifs à mes paroles Et qu'ils ont rejeté ma loi.
20Que me fait l'encens venu de Saba Et le roseau précieux d'un pays lointain? Vos holocaustes ne me plaisent point, Vos sacrifices ne me sont pas agréables.
21C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah: Voici que je mets devant ce peuple des pierres d'achoppement; Les pères et les fils s'y heurteront, L'habitant et son voisin y périront ensemble.
22Ainsi parle Jéhovah: Voici qu'un peuple arrive de la contrée du septentrion, Qu'une grande nation se lève des extrémités de la terre.
23Ils manient l'arc et le javelot; Gens cruels et sans pitié, Leur voix gronde comme la mer; Ils sont montés sur des chevaux, Prêts à combattre comme un seul homme Contre toi, fille de Sion.
24A la nouvelle de leur approche, Car nos mains ont défailli,- L'angoisse nous a saisis, Les douleurs d'une femme qui enfante.
25Ne sors point aux champs, Ne va pas sur les chemins, Car l'ennemi tient l'épée Et l'épouvante règne à l'entour.
26Fille de mon peuple, ceins le cilice, Roule-toi dans la cendre, Prends le deuil comme pour un fils unique, Fais des lamentations amères, Car le dévastateur est venu soudain sur nous.
27Je t'ai établi au milieu de mon peuple comme un essayeur, Comme une muraille forte, Pour que tu connaisses et éprouves leurs voies.
28Ils sont tous des rebelles entre les rebelles; Ils sèment la calomnie; C'est du cuivre et du fer; Tous sont corrompus.
29Le soufflet est devenu la proie du feu, Le plomb est épuisé; On épure, on épure; Les méchants ne se détachent pas.
30"Argent de rebut!" dira-t-on; Car Jéhovah les a rejetés.

Traduction en français du Chanoine Crampon, édition numérique par Jesusmarie.com


Accueil | Version Mobile | Faire un don | Contact | Qui sommes nous ? | Plan du site | Information légales